当前位置:耽美小说网 > 其他类型 > 玛丽苏斯图亚特 > 第82章 法语

第82章 法语

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    弗朗索瓦觉得自己近来经常神不守舍。

    好好的, 在卧室玩什么“扮演游戏”……搞得他现在……每每看到玛丽,脑子里就时不时会浮现些奇奇怪怪的场景,譬如女奴与领主, 修女与骑士,贵妇与强盗,公主与弄臣……

    花样太多,他从头到脚都快不够用了。

    现在他最庆幸的是,玛丽这次从英格兰带来的橡胶产品,绝对充足够用。

    虽说造价不菲——开玩笑, 堂堂法兰西国王,那里能缺这个钱!

    玛丽呢,每日例行享受侍女捶背揉腰, 每日例行默念“感谢科学, 感谢远在英格兰的橡胶种植园及橡胶工坊”。

    科技改变世界!

    她耽搁快两年才回法国的原因之一,就是等这个成品套套啦。

    咳咳,高价供着那些工匠是对的,模具非常精准, 用在真人身上还挺贴合……

    至于什么凸点螺纹冰爽凉感——拜托, 要这么多花样干嘛, 有最基础的功能就足够了!

    哎呀, 别的穿越女,拿到橡胶是不是先刻苦钻研汽缸和水龙头?自己倒好, 全力督促手下开发计生用品……

    但能痛痛快快的,也不错啊!

    当然,近来值得高兴的事情,远不止这一样。

    比方说,莫里斯和其父威廉商量数日, 终究欣然接受了法国宫廷挽留培养小少年的提议。

    比方说,迈尔维尔夫人汇报:莫里斯大方得体,身手敏捷,很快便赢得了小林斯顿、小赛顿、小博斯维尔这些“陪读男生”的友谊。而他规矩礼貌,勤学苦练,带动得公主姐妹俩也开始补习低地语、学打网球了……

    老母亲闻言,甚怀欣慰!

    培养感情啥的尚且不论,至少,这个新加入的少年,促进了孩子们好好学习天天向上呢!

    为此,玛丽特地陪孩子们上了一次公开课,又暗中观摩了另一次小课堂。嗯,总体情况是满意的。

    不过,玛丽关注的,并非仅有自家宫廷的教育。

    两岸三地(法兰西、不列颠再加爱尔兰)的学校,她恨不得全都插一杠子。

    这几天,心念着统一官方语言的法国王后,终于会见了一位法语大家。

    米歇尔·德·蒙田。

    他来了他来了,他带着他的《随笔集》来了。

    玛丽真没想到,这个年代居然有人把散文写得如此出色,几乎让她怀念起上辈子的语文课本……

    就是这个味道:以个人经历为素材,某时诙谐有趣,某时意带讥讽,某时蕴含哲理,十足引人入胜。

    而且文如其人啊。玛丽逮着蒙田先生,聊他的意大利游记,聊他的乡间生活,聊他在波尔多城如何如何……聊得开心极了。

    “听说你是个怀疑论者?”

    “但我从不怀疑陛下您的睿智与权威。”

    “据闻你特别欣赏大法官洛比塔尔?”

    “是的,我必须说,他以他的宽容、公正、爱好和平,成为了穿袍贵族们所歆羡的目标。而提拔重用他的您和国王两位陛下,更似充满光辉的太阳,让民众相信法兰西的前途将一片明亮。”

    “作为波尔多市长,你觉得市民们好管理吗?”

    “尊敬的陛下,波尔多市民很有活力,他们自己就能管好自己。但他们依旧需要领袖,在某个时候帮助他们下决心。其实我并非那个最适合的市长,即使我珍惜其荣誉,从不在乎此官职没有薪水。”

    “你所见意大利人奢侈享乐,这种风气如今也在英法蔓延。你认为这十分堕落吗?”

    “我坚信,人类应有追求快乐的权利,缺乏节制才是唯一的罪恶。”

    “许多天主教徒被指责泛化崇拜偶像。在你看来,这是否愚蠢浅薄,是否不够虔诚?或者说,新教那种专注苦修的严肃作法,才是更接近上帝的途径?”

    “请容许我说些大逆不道的话:信仰是为了掩饰人们因无知滋生的恐惧。我喜欢天主教,我赞美有适当仪式、感情强烈、呼吁仁爱的教派;因为它们更好满足了人们的精神诉求。”

    非常棒!玛丽差点忍不住抬手鼓掌。后世他的同胞巴尔扎克,可是写下了一篇《无神论者望弥撒》,阐明宗教对人类精神生活具有重大意义,称颂信仰使人高尚善良呢。

    起了爱才之心的玛丽,愈发关注起这位学者的个人生活。“你近期深受结石病的困扰,我有所耳闻。”

    满额皱纹的蒙田,下意识一只手移到了腹部。“陛下,您是如此关心您的臣民,教我感激涕零。”

    玛丽苦笑。她已经从不止一个人那里得到消息,眼前这位口才极佳、表情恬淡的文学家,有家族肾结石病史,其父也是因此病去世。这个年代有没有体外超声碎石,也没什么靠谱的药物,此病简直就是不发作则已、一发作就——

    肾绞痛,痛得要命;尿血,吓死个人;更别提男性那么长那么多弯曲的排尿管道,卡着哪一处,尿储留也非常惨呃……

    后期还有肾积水肾衰竭各种并发症……太遭罪了。

    人生如此多艰……自己可务必要健健康康的。玛丽想着,赶紧喝了一大口菊花茶。然后她回忆下后世关于结石病的宜忌,衷心劝导蒙田:

    “我阅读你的作品,我欣赏你的人格,我知道你能坦然面对死亡。但同时,作为各大医学院的保护人,医学交流年会的创始者,我惟愿你保重身体,持续为人类、为王国、为你自己创作宝贵的精神财富。你是否能接受,一个君主对你下达禁酒、大量饮水、忌口各类食物的命令?”

    蒙田肩膀一抖,大为讶异。“高贵的陛下,我竟然值得您如此关注……这实在令我受宠若惊。”

    玛丽却是笑叹:“仅仅一些医学上的建议,未必能起到奇效,但也许是最接近正确的护理手段。要做到严格的行为控制,并不容易。事实上,最终作出决定的,是你本人……”

    王后/女王陛下的通透和开明,使得蒙田心情大好。君臣相谈甚欢,他于是痛快答应了玛丽的请求,在支付相应的版税/转载费后,她可以将他《随笔集》中的文字,刊载于《联合周报》,或是应用在两岸三地各文法学校的教材中。

    轻易就拿到了作者授权,玛丽大喜过望。可惜,当她满怀憧憬、同弗朗索瓦说起要将蒙田作品应用于新教材时,他表示持保留态度。

    “你真想让他的作品进入不列颠的文法学校?”他直言不讳。“我以为深奥了些,不适合初学者阅读。”

    “啊?”玛丽疑惑。“这样有哲理的篇章,正适合点燃年轻人内心的火焰。再说,即便他们读时尚幼,成长之后,自然会琢磨品味文字的优雅与深意,从而成为此文化的继承者乃至开拓者呢。”

    弗朗索瓦还是摇头。“我也坚信,法文之美终究能让那些学子折服。不过我记得,你说你最盼望文法学校帮助普及法语。那些底层平民,哪怕有幸进入公益学堂,也未必都坚持到学业完成,也未必能领略其中妙处……我还担心,那些小脑袋瓜,因为一度畏难,反而滋生逆反心理。”

    唔,听起来有点像“后进生”的心得体会。玛丽抿唇。

    弗朗索瓦又想了想,似是并不愿彻底反对妻子看似很有道理的作法。“大概,作为点缀,是不错的。总体上,我以为,挑些通俗易懂好传播的、类似于《联合周报》上某些主题明确的小新闻,比较好。”

    玛丽怔了怔,忽然大彻大悟。她欣然张开双臂,差点真把老公给扑到了。

    哎呀,她日常交往的文化人太多,潜意识认为那些初级寄宿学校里的,都是中学生级别了。实质上,他们年龄大多也只算‘小学生’,面对的法语如果是一门“外语”,那更是小一小二的水平!

    低年级小学生学些什么?小蝌蚪找妈妈,小马过河,咕咚来了……

    果然还是要多听听土著的意见,不能由着穿越女一腔热情大;;跃;;进啊。

    通俗易懂简单化,适应性才好!

    曲高则和者寡,这个道理她理应懂的!

    莎士比亚为何会享誉全英……他的主要戏剧作品兼备娱乐性啊娱乐性!

    兴趣才是学习的绝佳动力。不考虑培育精英人士,只求普及语言文字的话,应该,那就——

    地摊文学,色那个情小调,震惊新闻,八卦故事?

    玛丽扶额。这个年代要有个大仲马就好了。此人精于通俗文学,把故事讲得大众都爱听。【注一】再不行,莫里哀也可以啊——《悭吝人》那种,必定教人捧腹大笑,难以忘怀。

    呸呸呸,都是教低幼学生,伊索寓言什么的不香么。

    那就,还该找点有趣的法国民间故事,持续文化输出(侵略)(替代)啊。

    这一项给法语教材添砖加瓦的任务,最后兜兜转转,来到了一个欲戴罪立功的人头上——

    这些年老实窝在乡间、长期自我反思的前宫廷诗人夏特里亚尔。

    据赛顿所言:“起初他写信给比顿小姐,她是果断拒收的。不过,这十余年来,他撰写了不少篇章,足以汇集成一部厚重的忏悔录……比顿和我也就不那么仇视他了……”

    赛顿边说,边小心翼翼观察女主子的表情。见陛下秀眉微蹙,却没有动怒,她感觉稍微安稳了些。

    玛丽心里嘀咕:真是好了伤疤忘了痛。她给并排侍立的赛顿和比顿飞了个眼刀。赛顿还沉得住气,比顿则稍稍缩了缩脖子,仿佛紧张起来。

    “既然你们说,他搜集整理的那些民间故事颇有趣味,就拿来让我读一读吧。”

    瞅着她俩似乎喜上眉梢,玛丽很认真的加重了发音:“不过,无论如何,他再不适合回到宫廷里来。”

    赛顿回答得铿锵:“谨遵您的意志。”比顿则怔了怔,深深的行了个礼。“感激陛下……一直以来对我的容忍和宽恕。”

    玛丽微微点头。她把话题找回来,继续发散思维。“他的文笔若合适,也可以采纳、刊登于《联合周报》。嗯,合适的撰稿人总是稀罕的,不要放过每一个可用之才。”

    唉,洛比塔尔年纪大了,管理法兰西官报渐渐有些吃力。玛丽只好一边尽力给他找接班人,一边暂时自己多费心了。

    总担心官报内容太平淡、被人民忽视的的陛下,数月之后发现,法兰西突然冒出了一部劲爆作品,强行占据了各报纸的头版头条。

    作者有话要说:【注一】狄更斯:我也很受劳动人民喜爱,我却不配有姓名,叹。

    玛丽:对不住,我是要来普及法语的。英国人抱歉啦。

    虽然英语明显更好学……但是站在统一的角度来说,站在体量来说,还是让法语作为主流比较好。

    英语边缘化是无可奈何啊。或许以后长期像粤语一样保留?

    另,其实作者君并不清楚那个年代的文法学校教材真的长啥样……

    反正拉丁文确实比较艰涩……

    反正法文教材是玛丽的创新(私心),欧耶……
【全网热门完本耽美小说 www.dmx5.cc 手机版阅读网址 m.dmx5.cc
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签